17 Mar 2006

日語漢字 (下)

上期挑了三十個日語漢字讓大家猜,今期仍然一樣,偶而讓自己的腦筋急轉彎也算是不錯的腦袋運動。

解答:

大家:房東。在日本擁有自己住的房子,而且還有閒錢再賣一棟來收租也真是太了不起了,能被人稱為「大家」還真是有面子啊!

留守:不在。明明是留下來守候,而意思卻完全相反,日本人的腦袋到底是少了那根經,是完全不理解字的含意?

心中:男女殉情或集體自殺。這個就嚴重嘍……原來心中深層隱藏的竟是死亡,難怪自殺事件在日本層出不窮。

沒頭:埋頭、專心的意思。沒頭不專心也不行啦!真虧他們想得出來。

二枚目:美男子。想必眼神才是他們認為最美的部位?這一點我也有同感。再帥的臉蛋或再健美的身材,兩眼若無神,猶如死魚一般。

我慢:忍耐。完全符合了周星馳式的慢動作,慢動作確實需要相當的體力來撐著,不忍耐想慢都不行。

仰天:非常吃驚的意思。仰天這個動作很激烈,比較像呼天搶地。可能是因為有人有如此動作,他們感覺吃驚。

泥棒:小偷。(哪哪哪……又一個無厘頭的,叫我怎麼去聯想?)
餓鬼:小孩的意思。將小孩比喻為餓鬼還真的是非常貼切。若是「餓鬼大將」你又會猜它會是甚麼?這個則更絕,指的是孩子王。服不服?

二枚舌:謊話。你相信舌頭是人體排名第二最厲害的器官嗎?

丈夫:體格強壯、堅韌或堅固。別因為包裝紙上印上斗大的「丈夫」兩字就以為屬男士使用,它強調的是堅韌的意思。大丈夫就是要體格健壯,讓人覺得比較Man。難怪日本男同志圈內有G Man派系。

皮肉:諷刺。可能是想形容被刺到的滋味,選用皮肉這詞彙來比喻諷刺到是精彩非常,畫面感十足。

陰口:背後說人壞話。陰險、陰謀等字眼都是偏向不好的,用陰字再加個口字等於說別人壞話倒是有意思。但當我第一眼看到這詞彙時,浮現在腦海的…… Choy!

真面目:認真。這詞彙有誤導性,若認真是真面目,有些虛情假意的人他們的真面目就是如此,這該怎麼解釋?

天地無用:請勿倒置(Keep Upright)。這是我最喜歡同時又是最想了解的日文漢字,通常都是印在盒子底部,若看見這行字也既是倒置了。若下回購買任何日本產品包裝紙印上這四個字,請別以為它在咒罵天地。


已經感到有些語無倫次了對吧? 下來的十五題會更扯,再繼續猜下去吧……
解答:

燒餅:嫉妒。哇!這個很厲害,比上一期的神鵰「鳥打帽子」還精彩!燒餅和嫉妒到底是怎麼扯上關係,真的是耐人尋味。也難怪另一半老是說我愛吃燒餅,同樣的耐人尋味……

蛇口:水龍頭。這個形容詞若稍微想歪一些可以是很色情的……。不明白?想歪一些啦!

弱虫:懦弱。這個字眼其實很貼切,虫全身軟綿綿的,弱不禁風。以後就以弱虫來取代懦弱。

新米:新手。米在亞洲國家有相當的地位,新米既是新鮮可口,用新米來比喻新手,也算是一種尊重。至少還是米,不是熟飯或油條。

用心棒:保鑣、警衛。不知道該如何去理解這個「用心棒」。若將它拆開既是「用心」和「棒」字,保鑣和警衛若不用心,準會出差錯。因此因為他們極為用心,所以很棒?算了……是我胡扯的。

怪我:受傷。受了傷還要怪自己,若受傷改叫「做賤」,不知道會是怎麼樣的局面……

痴漢:在公車或地鐵內騷擾女生的色狼。最初我還猜測是精神病患者,但兩者對女性來說似乎沒有甚麼分別。

一味:同黨。志趣相投、臭味相投、同道中人都是基於有相同癖好。
歌曲聯想:

演唱:椎名林檎
專輯:加爾基 精液 栗子花
出版:百代唱片
(2003年)
張本人:罪魁禍首。姓張的倒霉了,無端端被日本人冠上罪魁禍首的罪名。到底是那一個姓張的那麼陰毒,讓日本人那麼恨他?

指名手配:通緝的意思。若浪漫一點的想法,我還以為是一整套的首飾,鬼會知道它的原意是通緝犯。

邪魔:打擾。根本就是兩碼事,若用在中文:「請不要邪魔他!」、「不要邪魔我!」、「你再邪魔我,我不放過你!」,會不會很怪?

殘念:遺憾的意思。看動漫《櫻桃小丸子》時最常看見這個字眼,尤其是經常出現在她爺爺身上。

勉強机:書桌。讀書是不能勉強的,難道他們沒有聽說過嗎?將書桌取名為「勉強机」,唉……好極都有限啦!

精一杯:盡全力的意思。若還不算盡全力真的是要「精盡人亡」了!一杯叻!手不酸,陰莖都快要斷掉……

下手糞:笨手笨腳。………糞都出來了,此時才下手,果真是笨手笨腳。


好玩吧? 不好? 我已「精一杯」了……。(下流!!衰格!!齷齪!!)

說我猥褻也沒辦法,單單是這個「精一杯」,讓我腦海揮之不去的是「莖」字。

所以才會聯想到椎名林檎於2003年發行的驚世駭俗大作《加爾基 精液 栗子花》專輯。

就僅是此專輯的命名,就讓人感覺很變態。誰會拿「加爾基」健康飲品加精液?

讓我直接聯想到漂白水的味道……

救命………!