Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

记住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

22 Apr 2006

直觉

若你是《梅蜚涩吴》专栏的读者,早在去年8月期间应该已经和这对孪生兄弟的音乐有过第一次的接触。

艺人: Soler 太阳系

出版日期: 2006

若你喜欢节奏性的摇滚乐,这两兄弟的音乐将会是很好的选择。透过耳机听两人的默契十足的二部合音已经是一种听觉上的享受。
这对外型极为养眼的「都会成熟系型男」孪生兄弟,于2006年2月为Soler取了个容易记的中文队名「太阳系」,正式进军台湾市场。

自无印良品拆夥之后,双人组合于国语唱片市场的这块大饼就一直悬著,后期陆续出道的一些双人组合几乎都像是昙花般,没有一组让人留下印象。

严格上来说,这张专辑不是他们的第一张,《直觉》台湾版是他们出版过的两张专辑的混合体(新加坡则是发行《直觉》香港版)。

自2005年7月发行的第一张粤、国语专辑《双声道》后,两人乘胜追击,在短短五个月的时间于12月又发行了第二张以国语为主的专辑《直觉》。

接著就是在2006年2月发行使用《双声道》的封面加第二张专辑命名拼凑的国、英语专辑《直觉》台湾版。(抱歉!希望不会把你们搞糊涂……)

若你喜欢节奏性的摇滚乐,这两兄弟的音乐将会是很好的选择。

透过耳机听两人的默契十足的二部合音已经是一种听觉上的享受。

主打歌《直觉》开头的击鼓铿锵有力,节奏感十足,加上两人的二部合音,肯定让不曾接触过他们音乐的听者喜出望外。

非常喜欢《梦醒世界》游走于雷鬼将摇滚的变奏,很久都不曾听到这种热闹、欢愉气氛的作品,固然有点吵,但就是让人很开心的感觉。
《冬眠》的原版是英文歌曲,基本上国语版本仍然让人动容,但若你有机会听它的原版,那落寞之感觉更深入心坎。
轻摇滚曲风的《晨雾》将开头的热闹气氛缓和下来。

两人在这首歌曲将二部合音的魅力展露无遗,此类接近西洋歌曲的曲风较少能在台湾专辑能找到,对于台湾歌迷来说可能会比较新鲜。

《冬眠》的原版是英文歌曲,基本上国语版本仍然让人动容,但若你有机会听它的原版,那落寞之感觉更深入心坎。

《海啸》是第一张专辑《双声道》的主打歌,粤语词则出自已解散的香港超级乐队Beyond的黄贯中;国语版的《海啸》在演绎时则显得柔了许多,没有那么「重」的Beyond味,是一首很Band Sound的作品。

《风的终点》的转音部分很吸引人,只是在唱这首歌曲时,不知为何在发音的部分显得很含糊,有点美中不足。

《走火入魔》是一首典型的美式摇滚乐,节奏及旋律都偏向商业作品,相当容易消化的一首作品。

不知道是基于甚么原因促使他们翻唱许冠杰的《天才白痴梦》(台湾版本没有收录),许 多新一代的歌迷经常对一些他们认为过时的音乐总感到不屑,这个偏向Acoustic 的版本则让这首歌曲有了全新的生命。
台湾版收录了我挺喜欢的《紧箍咒》,是一首非常讨喜的作品,整首歌曲的流程干□、简练,默契十足的合音是这首作品吸引人的地方。
台湾版收录了我挺喜欢的《紧箍咒》,是一首非常讨喜的作品,整首歌曲的流程干□、简练,默契十足的合音是这首作品吸引人的地方。

我比较好奇的是,为什么我很喜欢的那首《孔雀与飞鹰》为何没有国语版?

太阳系的专辑动用了目前在线上非常活跃的两位音乐人,如果你是Tanya蔡健雅的歌迷,你一定对Bernhard Lupo Groinig 这个名字不会感到陌生。太阳系两张专辑的制作、编曲、录音、混音及多数乐器都由他负责操刀。

另外一位叫Skot Suyama 的新锐音乐才子,目前许多国语专辑都能看到他的作品出现,陈奕迅的《对不起谢谢》、柯有伦的《活著》、莫文蔚的《爱死你》等皆出自他的手笔,将会是下一位值得留意的创作人。


相关网站

Soler网志

《直觉》香港、新加坡版专辑试听

《直觉》台湾版专辑试听

《直觉》双声道版专辑试听

读者回应

抢先发表第一个回应吧!

请先登入再使用此功能。

Social


请选择新闻及专栏版本

精选个人档案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

赞好

合作伙伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement