Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

Login

Remember Me

New to Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

News & Features

« Newer | Older »
16 Dec 2008

海角零號一號

初看《海角七號》劇照,覺得范逸臣的氣質有點像八十年代攻陷香港的王傑──他那首膾炙人口的《幾分傷心幾分痴》,時不時仍然不請自來在我的回憶留聲機響起,蔡琴新近以金聲灌錄的華語版《一場遊戲一場夢》再漂亮,油膩膩的廣東歌詞卻永遠揮之不去。

你別說,「分離從來不易」呀,經過漫漫二十載,誰也沒有因為不停失足變得特別聰明,發霉的不覊浪子還是有市有價。三日不剃的鬚根在你(可能也是三日不剃)的面頰一磨,鐵石心腸很難不軟,明知道纏上一個只會以憤怒表達一切感情的頹唐男毫無前景可言,猜想中叠起的高潮實在不可抗拒,只要曉得將錯置的洩憤途徑引到床上,調整「操他媽的台北」的正確對象,令砸結他的蠻力好好運用在你求X若渴的肉體,我的姑奶奶,十年八年沒有人敢擔保,那一夕纏綿的轟烈倒可以拍拍胸膛寫包單。

電影裡的范逸臣沒有令人失望,恰恰正是心目中理想的潦倒台灣男子──是的,彼岸年過三十的浪蕩子是廣受香港同志歡迎的綺夢角色,就像異性戀男個個張開雙臂盼望從天而降的舒淇。港九新界並非缺乏這一系列的產品,但味道就是不同,吸引指數不是差幾條街,而是乾脆欠奉。

首先,本地薑肯定不會兩隻耳朵都戴耳環這麼跟不上潮流,打扮太合國際水準,分數不加反扣;沒有受過軍訓的身軀,發福起來慘不忍睹,老婆餅的潛伏威力利害過鳳梨酥,長期食用者很難在稍為鬆弛的臨界點保持美妙平衡。放逐到南丫島或者石澳,也不會滲出懇丁的泥土氣息,該處的山地人來自美洲和澳大利亞,新村民不小心吸入原住民文化,不是值得歌頌的落葉歸根,倒會被嘲笑變成假洋鬼子。

你指我獵奇心理作怪都是這麼說了:連三日不換的T恤,穿在台男身上都特別爽朗,微微的汗味只會刺激性慾,不會教人急急腳走避。專家指范逸臣不會演戲,然而他神色偶爾流露的木訥,正是性格上千金難買的假哨牙,最能誘發醉翁的雅興:尚未凝結成年輪的歷史,等著識趣的手指輕輕撫摸,傷逝一點一點融化,第二個春天還會遠嗎?他的性感不帶威脅,比頭角崢嶸的范植偉、張孝全和楊祐寧可親近,好勝的小弟弟們有角力癖,曾經失敗的他好不容易才領略溫柔的矜貴,你懂得釋放,他就是奴隸。

有這麼一件寶貝坐鎮,影片拍得好不好無暇計較。想不到一山還有一山高,喊打喊殺的警察一出場,貪婪的眼球立即過主:這人叫民雄,在最短時間攀上了我的慾望投射榜。

忘了什麼隔斷關山的半生緣吧,別自作多情替它化上羅曼蒂克的濃妝,《海角七號》描繪的,不外是幾個充滿無力感的男人如何找到安撫自我的門路。歷史透視明淨的社會學專家會告訴你,男角們由不舉到狂射的過程,恰好反映台胞從腐敗的扁政府邁進朝氣勃勃的馬槽這一段經歷,但喜歡吃鹽多過吃米的男色關懷者,觀察則比較下流直接:煩什麼煩,莫名其妙與日本妹擦出火花的阿嘉、以思念逃妻為理由茹素的勞馬、把戀母情意結投射在多仔婆身上的水蛙,真正需要的不就是對方嗎?不必遠道請中孝介去endorse那壇爛透的演唱會了,海角七號既然是個不再存在的地址,坦誠剝下外衣接受自己的零號或一號吧!

Reader's Comments

Be the first to leave a comment on this page!

Please log in to use this feature.

Social


This article was recently read by

Select News Edition

Featured Profiles

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

Like Us on Facebook

Partners

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement