Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

登入

記住我

初到 Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

新聞&特寫

« 較新的 | 較舊的 »
17 Jan 2008

首尔服役军人出柜对抗社会偏见

在否认性向和出柜的两种两难抉择之间,一名韩国应征军人选择勇敢出柜,并揭发在工作环境中自己所遭受到的歧视和羞辱。

立志对抗社会对性少数的偏见与不公正待遇,一名首尔的应征士兵于去年12月30日,在其所属的防暴警察部队的社区网站的一篇文章上公开了自己的同志身份。

在韩国,根据法律规定,高中毕业到30岁之间的男子必须服满28个月的兵役。而美国中央情报局的《世界各国纪实年鉴》指出,韩国每年约有345,000男子达到法定服役年龄。

《韩国时报》报导,Kim Hyun-jong(化名)是继军中同袍Yoo Jeong Min-shik之后第二位公开性倾向的士兵,而此前,Yoo Jeong Min-shik也因为拒绝服完兵役而遭到监禁。

在Kim Hyun-jong较早前发表的网路文章里,他披露了自己在被同事发现了储存在电脑中的私人资讯之后被强迫要求出柜的经历。他说自己一开始进行了否认,但后来下定决心揭露自己因为性倾向而在军中所遭受到的歧视和羞辱。

根据《韩国时报》的报导,Kim Hyun-jong指称:「(军中)有些人对我的态度极不友善,几乎对我下达了禁制令;有些人甚至用「肮脏的同性恋」来称呼我」。

「但我是一个堂堂正正的韩国人,我不应该畏缩不前,我下决心要与同性恋歧视现象对抗。」 Kim Hyun-jong号召同志族群团结一致,将军中的同性恋歧视和对同性恋服役人员的骚扰定为违法。

《韩国时报》的报导同时指出,韩国军方不但禁止士兵之间的同性行为,并且把同性恋定为一种心理疾病。

此前,韩国军方还传出强迫某出柜的服役人员拍摄同性性爱照片丶并强制进行爱滋检验丶最终导致该名士兵产生自杀倾向的丑闻。

此外,另一名国民服役人员的母亲,因不堪儿子在军中饱受上级骚扰,于2007年10月向国际人权委员会(National Human Rights Commission)提交了一份申诉书。

讀者回應

1. 2008-01-27 11:50  
怪可怜。

請先登入再使用此功能。

Social


請選擇新聞及專欄版本

精選個人檔案

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

讚好

合作夥伴

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement