|
由'Song Ge'寫的文章
|
2008-08-08
我還需要對「如歌」的讀者們,介紹誰是布拉德·皮特(Brad Pitt)嗎?
|
|
2008-08-01
我們當然可以套用「是XX的XX」這樣的表達模式,用來狀述好多的人類社會的人和物。
|
|
2008-07-26
剛過正午,我的航班到達秘魯的古城庫斯科(Cuzco)機場。
|
|
2008-07-25
身為同志,我們少數(minority),我們另類(漢語拼音linglei要進入英文詞彙了哦,嘿嘿),我們奇異(queer),我們與眾不同(unusual),為啥?
|
|
2008-07-18
在英文法語是官方語言的加拿大,用中文漢語寫作,有時候是會有「魚兒離開了水,瓜兒離開了秧」的中英文打架的思維困惑,比如,據說大名鼎鼎的鐘阿城,住在老美的紐約多年,就是死杠著,不去沾染那勞什子的洋文,說是怕是失了他自個兒頭腦中的純正漢語味兒。
|
|
2008-07-11
我們漢語的俗語說,三個女人一台戲,電影中,都有了「四」個女人之間的姐妹情誼了哦,比一台戲所要求的三個女人,都還多出一個女人!
|
|
2008-07-04
上一次談到這個「愛我所愛」的話題,是在《洋白老和UFO》中。
|
|
2008-06-27
還記得我說過的一個名詞麼,比較學術化的專用名詞,來形容我們的高矮胖廋女男老少各自各精采的同志身份?洋文,Sexual Minority,翻譯成漢語是「性少數」 。
|
|
2008-06-20
不止一次,聽到身邊同志朋友有身為同志的哀嘆。
|
|
2008-06-13
看《如歌》專欄的朋友們,還記得我在《中國最帥的帥哥》,提出的一個說法,我們對男性之美的議論訴說,擁有的兩大特性,是哪兩大特性麼?
|
|
Now ALL members can view unlimited profiles!
View this page in a different language:
合作夥伴
|