我们同志女/儿都爱我们的母父,生我们,养我们,教我们,我们怎么会不爱自己的母父?这是第一位的,始终是放在第一位的,这是我们无论如何也首先要表白的:Ma, I love you。
I wish I knew how to quit you。
写进自己的爱情回忆录。
最近看了美籍华人女导演Alice Wu描写纽约华人社区故事的处女作《Saving Face》(译名《爱·面子》),也有这样让我非常难忘的台词。
剧中的女主角是个美国出生的华裔同志,到了万不得已的时刻,要跟妈妈坦白自己的同志爱情,电影台词是这样的:
Ma, I love you (妈,我爱您)。
Ma, I am gay(妈,我是同志)。
是的,是的,是的,我们同志女/儿都爱我们的母父,生我们,养我们,教我们,我们怎么会不爱自己的母父?这是第一位的,始终是放在第一位的,这是我们无论如何也首先要表白的:
Ma, I love you。
对我们来说,对我们的女/儿vs母父的关系来说,这又是不用表白的,这份爱,最困难最不可能表白的,是用我们的母语中文汉语:
妈,我爱您。
血浓于水,尤其是中国同志,华裔同志,我们的文化,我们的传统,我们的孝道,我们代代相传,我们继往开来,我们薪火传递,妈,我爱您,我们或许含羞委婉内秀,说不出口,但这是不言自明的,天经地义的,自然而然的,理所当然的啊:
Ma, I love you (妈,我爱您)。
妈说:你怎么可以,「同时」说这两件事情?
哺乳的月份刚足,就必须戒断母乳;
稍长,离开母亲的膝下,成为学校的学生;
当今世界,更是越来越多的人类成员,背井离乡,飘洋过海,远离母父故乡;
我们由此,成为一个独立的生命个体。
但无论我们的生命个体,如何的独立,我们生命中拥有的爱情,无论是同性的爱情,还是异性的爱情,我们都是要和在这个世上最信任最爱戴的亲人母父一起,分享喜悦欢乐,分担离愁别恨的呀!
因为这个原因,我们才胆战心惊地跟妈说,放在第二位地跟妈说,妈,我是同志,我爱的是我的同性,我的爱人,跟我同一个性别。
本来我只写到这儿,这样的电影台词,过耳不忘的台词,充满中国式样亲情的台词,就算完了,现在回想起电影场景,接下来的剧中母亲的回应台词,更值得和《如歌》的读者们分享吧。
妈说:你怎么可以,「同时」说这两件事情?
妈说:我不是一个坏母亲,我的女儿,怎么可能是同志?
读者回应
一句看似简单平常的话语,但很多的时候我们是不知道怎么和我们的妈妈说的,因为说了这句话,下句我们敢说吗?因为自己在心里是爱自己的妈妈,但后面的话说出来,妈妈能是怎么的反映。血浓于水,尤其是中国同志。我们要对我们的妈妈说:Ma, I love you !
请先登入再使用此功能。