除了透過德國與台灣女同志的情慾糾葛,來描寫楚特對兩地文化差異的思考,對台灣的熱愛,也是驅動她拍這部片的主要動機。
楚特在首映會上表示,李昂翻譯成德文的小說《看不見的鬼》,勾起她對台灣靈異故事的好奇,因此想試圖與西方文學的「分身」(Doppelgaenger)手法結合,在片中由德國女星英嘉布希(Inga Busch)飾演的漢堡女子,與柯奐如和飾演她分身的胡婷婷展開跨越國籍的戀情。
台灣五光十色的宗教慶典、對往生者的敬拜、和山嵐飄蕩的青山綠水,對照德國寒冬的冷峻和枯寂,台灣人對父母的依賴,對照德國人與家人的疏離,這部電影處處可見台灣與德國的強烈對比。
楚特說,歐洲人對死亡充滿恐懼,去墓地悼念死者是一件很嚴肅的事,台灣人一到鬼月卻燒紙錢祭拜,與往生者對話,彷彿是慶典,讓她非常驚奇。
彷彿是台灣的觀光代言人,她還說,台灣是一個充滿驚奇的國家,傳統與現代並存,融合中國、美國與日本的文化,像是大雜燴,「好在沒有很多人知道台灣,不然一定擠滿了觀光客」。
電影落幕後,遠道從台灣來的女演員柯奐如、胡婷婷和陸弈靜盛裝登台,兩位女主角亮麗的外型,更讓首映會的爆滿觀眾相當驚艷。
回顧拍片過程,胡婷婷說,她最驚訝的是導演對台灣的深刻了解,有捕捉到台灣的感覺。
一身黑色禮服的柯奐如,第一次來德國拍片就覺得相當自在,甚至把德國當成第二家鄉,也讓現場觀眾掌聲不斷。
《曖昧》獲漢堡市電影基金、德國聯邦政府和台灣新聞局的補助,台灣公共電視、李啟源電影公司和德國第二公共電視台(ZDF)跨國合製,作為台灣與德國首部跨國製作的長片,堪稱是台灣與歐洲文化交流的里程碑,台北德國文化中心主任葛漢(Juergen Gerbig)也特地從台北趕來柏林加油打氣。
本文原載:愛白網;資料來源:中央社
讀者回應
搶先發表第一個回應吧!
請先登入再使用此功能。