這麼簡單的動機好像有另一番解說。也因大家都對這部電影求好心切,而引發了一段沒被證實的不愉快事件。《國境之南》的填詞人嚴雲農在自己的部落格憤怒地投訴,魏導演一開始沒打算推出原聲帶的真正理由是「唱片公司不願意為沒把握的計劃投入資金」,而導演本身也沒多大財力去資助。即使找到了贊助商投資,也因小范的版權問題成為阻力,因此這項計劃不得不作罷。最後票房頻頻報捷,唱片公司才改變主意要參與,可是魏導演卻沒答應,一直到小燕姐親自出馬,原聲帶才得以面市。但是許 多音樂人都對唱片公司的態度感到不屑,特別是他們發現專輯遺漏了一些關鍵作品時,更是火大,才在網上發表了很重的文字。這些風風雨雨對我來說,一點也無關緊要,只因我是樂評人,不是維護正義的守護天使。
以日文詮釋的《給女兒》成了我最喜愛的歌曲。起初聽到這首歌時,林曉培的畫面出現在熒幕上,我還以為她終於「醒目」,詮釋了那麼一首叫人心動好久的作品。後來,好友在耳邊告訴我這是何欣穗重新灌錄幾年前發表過的作品。少了擾亂的電音編曲,反而更能觸動心弦。好喜歡歌曲的最後一句,Ciacia輕輕的唱出「But I'm still your little girl and I love you ... still」。這首歌點亮了整張專輯,提醒筆者現今的台灣樂壇,獨立音樂已能自力呼吸,成為台灣人生活的一部份。
還記得「大大」在電梯裡眾人睽睽的情況之下,唱出完全走音的《愛你愛到死》嗎?當時腦海裡是否曾閃過,這麼年輕的妹妹會知道如何「愛到死」?這就是時代的變遷吧,不能以同樣的成長方式來約束年輕朋友。而這首歌也呈現同樣的面貌,開場的甜蜜可愛隨著電子吉他的加入,變得狂野、激情。兩位主唱表現可圈可點,還是編曲比較精彩。
「彈吉他是一件快樂的事啊!」隨著這句話,我們聽到了勾魂的吉他聲,以及充滿濃濃民族風格的演唱。《Mainu Sun哪裡去,你?(丹耐夫之歌)》成了專輯裡,編曲最出色的作品。雖然聽得出是現場錄音,但是鼓、吉他和歌聲能如此協調,真得不容易,也帶出原住民歌曲吸引人之處。
《國境之南》編曲比旋律更出位,嚴雲農的歌詞只有副歌部分較感人。范逸臣的歌聲則少了唱搖滾歌曲時緊繃,更自然、舒服。但是歌曲結束前的那段對話有煞風景之嫌,我完全看不出它存在的意義。
在其他樂評中讀到許 多人對無法聽到中孝介的歌聲感到遺憾。我當時不這麼認為,直到聽完《野玫瑰》之後才覺得加入他那獨特的演繹方式會襯托出旋律的優美,也讓小范和其歌聲形成強大的對比。
怎樣才稱得上是一張出色的原聲帶?是收錄了許 多頂尖歌手的好歌?還是充滿濃濃的電影氣息?我想,除了要包含電影的精髓之外,也需成為電影與聽眾之間的橋樑。因此,這座橋樑應該是具歷史性的像徵,這樣就能憑過往的事跡快速地聯系聽者的心,以熟悉的語言和音符感動你我,同時加深對電影的共鳴與喜愛。這樣一張專輯會是影迷回味的紀念品,也能鼓勵好奇者觀看這部電影。
我可以形容《海角七號》電影原聲帶為「大小通吃」。我知道老一輩的台灣阿公阿嬤會對以日文敘述的情書感到窩心,年輕的歌迷則會愛上范逸臣深情的演繹。海外聽眾也能通過歌曲感受原住民的文化,而獨立創作的支持者也能擁有抒發情緒的空間。另外值得一提的就是,電影最成功 的一點就是襯托出個別人物的性格,而原聲帶也收錄了重要人物的經典台詞。即使在曲目編排和收歌的範圍裡多了一些不完美的遺憾,但是作為台灣人最驕傲的電影收藏品,這張專輯的確做到了。
讀者回應
搶先發表第一個回應吧!
請先登入再使用此功能。