Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

Login

Remember Me

New to Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

News & Features

« Newer | Older »
18 Nov 2008

憐香伴

香港影壇老前輩李香琴應邀上電視的飯局,長袖善舞的主人佈菜之餘噓寒問暖,垂詢她對契女關菊英同性戀傳聞的意見。

我看的雖然是翻譯成書面白話的文字版,老戲骨的淡定大方卻栩栩如在目前:「這世界沒所謂,到了這麼上下的年紀,也是找個伴吧,不該理她是男性還是女性,照顧周到,自己又不用孤單,我也想找個!真的沒所謂。」

吃得鹽多,果然不同凡響,既沒有虛偽打出那張假民主的「不欲置評」牌,答案得體且言之有理,一派開通老祖母的氣勢。七八十歲的老人家,會得這麼應對,算非常難得了。

激進的性別研究員,大概嫌這種討好的答案太面面俱圓,避重就輕化干戈為玉帛,缺乏挑戰傳統道德觀的稜角。「別問男或女」的論調,自命寬容的影評人稱讚所謂非同志執導的同志片時最喜歡採用,《春光乍洩》和《斷背山》都得過這頂高帽,《喜宴》還體貼地將它發展成主題,抱孫心切的父母對兒子的性取向隻眼開隻眼閉,只求他能傳宗接代開枝散葉。

琴姐的變奏更加摩登,還子宮以清靜,簡直與《色慾都市》(Sex and the City)四姐妹同聲同氣──片集中眾裡尋「他」的寂寞芳心無以為繼,真的曾經轉方向朝女界進軍,記憶力尚未衰退的擁躉,應該對莎曼珊與墨西哥女的火熱戀情還有印象。

把令人尷尬的課題淡化,新近流行的形容詞是「去性」,往下追究絕不是恭維,然而普遍被各階層人士接受,太監情意結之牢固,有做學問宏志的假如深入探討,隨時寫得出博士論文。反而毫無避忌開口閉口性性性,會受到沒有勇氣面對現實的鴕鳥責怪──缺乏大情而集中大性的我,便是典型受害人,日報專欄一提同性戀,眼冤的讀者不惜高抬貴手投訴。

飯局主人陳志雲見琴姐侃侃而談,於是問完關菊英的同性密友,打蛇隨棍上諮詢見過世面的老前輩:「談起同性戀,在上一輩影藝界多不多?」答的一位不怕得罪兼職主播的上司,立即更正他的遣詞:「不要說同性戀,是一個伴!可以談嗎?譬如任姐仙姐碧姐啦……」

只數了三個名字,已經教人刮目相看,如此坦蕩蕩擔任破櫃大使,印象中他們那代的伶星絕無僅有。既然講明「譬如」,表示這不過是冰山一角,而且順手拈來的例子限於甲姐乙姐,還沒有燒到兄弟那一叠呢。腦筋靈活的出版社還等什麼?快快請她口述一本暢所欲言的自傳,慰勞我們久旱的八卦吧,細訴女女糾纏的一章,可以向戲劇大師李漁致敬,借他一齣戲的名字題作「憐香伴」。

不肯將唐突的「同性戀」戴在任何人頭上,巧妙地以含蓄的「伴」代之,盡見老派人的溫柔敦厚。張國榮他們那一代,盛行的是「好朋友」,月亮代表的心照向那裡,那裡就友誼萬歲。「伴」和洋人愛用的partner如出一轍,在翻譯班對出這麼工整的親家,老師肯定批個甲。

我住在三藩市的時候,成雙的同志稱「愛人」,向生張熟李介紹「這是我愛人某某」縱使驕傲,不會沒有一點彆扭。但乍聽partner我一樣不習慣,聯想首先指向生意上的伙伴,繼而浮起舞池翩翩的儷影,過了相當一段時間,才能接受那是人家生活上的扶持。

王爾德(Oscar Wilde)不敢說出口的愛情,迄今仍然卡在普羅大眾的喉嚨──連「斷背」也成了盡在不言中的形容詞。一雙雙一對對的幸運兒有「伴」代言,真有種百年好合的況味。以後長輩關懷探問「都幾十歲人了,為什麼還不找個伴呀」,不必再顧左右而言他,可以爽快回答「正在找」。

Reader's Comments

Be the first to leave a comment on this page!

Please log in to use this feature.

Social


This article was recently read by

Select News Edition

Featured Profiles

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

Like Us on Facebook

Partners

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement