Jack Lewis把翻译本寄给加拿大导演约翰格列森(John Greyson),两人经过几番考究后,决定把它改编成剧本,几番筹备后,终于在2003年把这个故事拍成了电影。
过后,经过几番拷打折磨后,他们被迫认罪,而被判淹死于达本海湾(Table Bay)。
Jack Lewis把翻译本寄给加拿大导演约翰格列森(John Greyson),两人经过几番考究后,决定把它改编成剧本,几番筹备后,终于在2003年把这个故事拍成了电影。
影片剧情描述在1735年,于荷兰殖民地南非好望角,土著卡拉斯Claas(Rouxnet Brown饰),被诬告侵犯白人而被遣送到罗本岛(Robben Island)劳役十年。
同时,在众多的囚犯中,也包括一个因犯了同性恋性行为的罪行而被判刑的荷兰海员杰克彼Jacobz(Neil Sandilands)。
同性恋植物学家,尼温Niven(Shaun Smyth)负责搜集南非花种(包括南非国花Proteus),准备带回欧洲培植。由于卡拉斯声称对南非各类花种了如指掌,而尼温也很「赏识」他机智和活泼的性格,因此接纳他为助手。
在岛上,卡拉斯虽常在众囚犯前作弄和嘲笑杰克彼,但两人「日久生情」,暗地里趁机在前往储水塔取水时偷欢。
某次两人偷欢时,让尼温意外偷窥到,可能基于尼温本身也对卡拉斯存有欲念,为了不让卡拉斯被处死刑,所以决定三缄其口,不向上头报发。
其后,尼温准备回返阿姆士特丹,卡拉斯借以尼温对他存有的欲念,恳求尼温带他走,但尼温却对他一口拒绝了。
这部同志「古装剧」带有很强烈的信息,这些信息包括了人权、种族歧视,与及性向歧视,但重点还是在对同性恋的歧视和压迫方面。
同时,荷兰政府其下的殖民地也开始对同性恋行为的罪行不再漠视。
十年光阴将过了,卡拉斯也将刑满释放,他和杰克彼最后的一次交欢却被一个曾向杰克彼求欢而遭拒绝的囚犯发现了,于是两人被呈上接受审判。
在无任何具体证据下,而唯一的证人本身是个不可轻信的囚犯,唯有施行强迫性的手段逼迫他们认罪,才可向他们定罪。
在精神与肉体的双重折磨下,杰克彼认罪了,剩下卡拉斯坚持不服罪。
在宣判那天,杰克彼被判处死刑,而卡拉斯因没认罪所以将获得释放,重回罗本岛。
不料,卡拉斯却在宣判后爆出一句:「Di ta go(我们做了)。」,成为他对十年来的恋情
做出的最后一句爱的宣言。
这部同志「古装剧」带有很强烈的信息,这些信息包括了人权、种族歧视,与及性向歧视,但重点还是在对同性恋的歧视和压迫方面。
影片很有次序地描述卡拉斯和杰克彼之间,如何在恶劣的环境下,冲破种族和性别的界线演变为情人的过程,从开始首次兽性般冲刺的接触,到第二次,卡拉斯在干时,执意不断地叙述他将与大哺乳的表妹结婚的憧憬,似乎在企图提醒自己还是个「普通」的异性恋者。
接下来的几次,他们开始拥抱接吻,到最后一次,卡拉斯显然已经堕入爱河,自愿地把自己献给杰克彼(也就是被干)。但直至最后的一刻,卡拉斯才坦然地承认对杰克彼的爱。
从纯肉欲到两情相悦,到至死不渝,相比之下,当尼温的情人(兼助手)在阿姆士特丹被捕而受处决时,尼温却落荒而逃,似乎有点大难来头各自飞之嫌。
显然地,这些尊贵人士的情操远不及卡拉斯这个所谓次等人种的来得高尚。
有点遗憾的是,导演过于着重卡拉斯这个角色,而忽略了很多关于杰克彼的背景和他如何被捕等等的细节,以至剧情似乎不够全面。
这段根据真人真事改编的惨痛历史,结局感慨动人,但必须用心地观赏,才能领略到这部戏特殊的地方。
这次在《挛爱砒霜》里,他动用了很多充满像征性的画面和事物,造成时空上一些混乱。比如在戏中时常出现一些与故事时代格格不入的物件,像收音机、塑料袋、打字机等。
导演的用意彷佛是要说明无论在什么年代,在什么地方,人权问题、种族歧视和对同性恋的歧视都存在。
明显的如法庭里的三个「摩登」的记录员,代表了比故事背景前进好多个年代的人,但她们对同性恋的轻蔑藐视态度就如十七世纪的人一样,又如建筑结构像纳粹集中营的监狱,让人立即想起在纳粹魔掌中受迫害的同性恋者。
这多个像征性的画面和事物,有些时候加强了观众对剧情的感触,但也有些时候显得有点唐突,削弱了剧情的真实感。
导演可能花费太多心思在像征性的部分,而忽略了角色的感情和性格描述,让我总觉得角色的演出有点淡,使整部戏缺少了点震撼性。
他同时也忽略一些逻辑性的关键,如在岛上那么恶劣的环境下度过了将近十年的时间,岛上的囚犯似乎毫无老化的迹像,这点颇让人难以理解。
整体来说这部戏背景很特殊,这段根据真人真事改编的惨痛历史,结局感慨动人,但必须用心地观赏,才能领略到这部戏特殊的地方。
Reader's Comments
I had some fun time in Cape Town. Loved my friends in CT.
Please log in to use this feature.