Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

Login

Remember Me

New to Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

6 Jan 2010

Hear Me

This will be one romantic comedy that you've never seen or heard before.

Original Title: 听说

Director:  Zheng Fenfen

Language: Taiwanese Mandarin with English and Mandarin subtitles 

Cast: Eddie Peng Yu-yan, Chen Yi-han, Michelle Chen, Lo Pei-an, Lin Mei-hsiu

Screenplay: Zheng Fenfen

Release Date: 7 January 2010

Screening: Shaw Cinemas

Rating: PG

Apparently, the best way to commemorate the 2009 Deaflympics in Chinese Taipei is to make a romantic comedy between a pair of deaf people, as opposed to an inspirational sports drama. But, seriously what do we know?

Boy meets girl at a training session for the Deaflympics swimming competition. Boy falls in love with girl, whose sister is the one aiming to swim for the Deaflympics. One small hitch: girl is dedicated solely to making sure that elder sister qualifies, and has no wish to hang out with boys.

Okay, you get the idea: it’s a very conventional romantic comedy, with just one small difference. In Hear Me, boy and girl communicate solely in sign language, MSN (Microsoft Web Messenger), and text messaging. Because of their unique circumstances, the smitten Tian kuo (Eddie Peng) woos Yang-yang (Chen Yi-han) through entirely non-verbal means. You have to read their body language to know where the relationship is going, and I guess through the subtitles as well.

Wisely enough, Zheng Fenfen’s screenplay is aware that these two mechanisms are insufficient for the movie. The Deaflympics does make a great sub-plot involving elder sister Hsiao you (Michelle Chen) and her dreams of making it big, and the drama between her and Yang yang. On the romantic comedy front, Taiwanese veterans Lo Pei-an and Lin Mei-hsiu are charming as Tian kuo’s down to earth parents, providing the necessary comic relief between the sibling’s drama and the serious toned romantic plots.

But what about a romantic comedy conducted mostly without spoken words? This constraint has resulted in the cast having to rely entirely on their sheer acting skills and experience. Perhaps more importantly – and ultimately more appropriate to its status as a “Deaflympics” inspired movie – is how the handicapable, in this case the deaf culture is conveyed and celebrated by the depth of the performance and sincerity of the cast, as well as through the sensitivity of the screenplay.

And that’s sufficient to make you feel warm and fuzzy inside.

Reader's Comments

1. 2010-01-08 08:03  
Someone told me that the only reason why she would catch this romance movie was because it featured the actress Chen Yi Han in it.

Maybe it would be a tad unfair to say that the actors/actresses have a lot to do with the audience turnout and tickets sell-ability, but in some ways, it is true.

However, I would have to say that as compared to previous Taiwanese movies which were screened during the recent years, this one scores a potential high. And if it did well in the box office, it could only be attributed to the fact that the actors/actresses did their part in making it realistic, but at the same time, not a drag.

And, it definitely helps to know that the Deaf benefits with each screening of the movie.

So, don't miss this. It's a must-catch.
2. 2010-03-15 20:27  
嗯嗯。真的因為她這部電影而活潑了起來...

Please log in to use this feature.

Social


Select News Edition

Featured Profiles

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

Like Us on Facebook

Partners

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement