「娘」几时成了同志的代名词,搞到护航心切的南丁格尔杯弓蛇影,一看到那个字栖息在受保护的动物头上,不惜冒着此地无银三百?I的风险澄清?
这样的花边新闻真教人无所适从──就那出叫《花样少年少女》的时装版《梁祝》所见,当事人由头到脚娘味袭人,发黄照片如果散发同样气质,有什么值得大书特书?况且,「娘」几时成了同志的代名词,搞到护航心切的南丁格尔杯弓蛇影,一看到那个字栖息在受保护的动物头上,不惜冒着此地无银三百?I的风险澄清?
基佬之中自然不乏混身娘风阵阵之辈,升上母仪天下的宝座便是名正言顺的东宫「娘」娘,在南洋行走江湖则彻头彻尾是穿纱笼的「娘」惹,一样米养百样人,原本无可厚非。可是一步跳到逢娘必基或者逢基必娘的假设,就有洗不脱的歧视嫌疑,自命走在潮流顶端的前卫基第一个与你拼命,正确政治意识的维护者也肯定不放过你。
再想我才恍然大悟:那个「娘」字一定是行差踏错,掉进不谙粤语的耳朵,引起了莫须有的误会。从前「娘」在白纸上以黑字现身,一般写作「(口娘)」,有口傍身,表明是借音字,与「回娘家」的「娘」和「晚娘嘴脸」的「娘」划清楚河汉界。
之后写熟了手,口渐渐隐形,一来大家都明白,没有必要郑重加把口,二来电脑打不出这个字,只好从简。外地人一知半解,恐怕一见单身赴约的「娘」便想起「娘娘腔」这种与基佬不离不弃的成见,马上面红耳赤分辩起来。哎呀亲爱的大娘,人家说的是品味,不是性取向,你急什么?
巧得很,「娘」的前身正是「大娘」,直至老好的二十世纪中,势利的批评「你看看他,大娘得要命」仍时有所闻。发展到不分大小是近十多二十年的事,叫王靖雯和刘嘉玲的那批国产少女,立志南下打江山的时候刚刚赶得上:「哗,穿到这样,是不是太娘了呀?」由始至今,它形容的都是一种不自觉的土气,那个陪伴在侧的女字边并不起任何实际化学作用,从来不包含揶揄当事人「?p」的意思。
要向被「娘」压顶的美人头解释帽子的真正涵义十分困难,就像和没有幽默感的人讲解幽默──受害人既然没有品味的起码概念,你如何能让他(或她,下同)明白别人在大肆嘲笑他的口味?这种行动说到底十分残忍,你总不会对着一个色盲者盛赞马堤斯《爵士》剪纸系列五彩缤纷,或者邀请长了兜风耳的朋友坐你新买的开篷跑车去兜风吧?
所以我一直认为近年香港人有事无事以「娘」蔑视内地同胞尤其不应该,你以为他们想以暴发户的姿态招摇过市,花几十万扮得母猪一样成为笑柄吗?是社会的错呀!是时代的悲剧呀!君不见他们不但不知taste为何物,还以讹传讹把「品味」写成「品位」么?就算不能学陈冠中那般归顺为「品位」写手,也不要再落井下石挑剔他们了。
别以为品味只与穿着打扮挂勾,一丝不挂就一定和「娘」绝缘。举个现成的例子:电影《色,戒》把本来有姓无名的男主角称作易默成,沾沾自喜集现实原型丁默?和小说原型胡兰成于一身,就是「娘」到不能的最佳示范。啊,你开始有点头绪了?是的,「娘」通常有昭彰的smart-ass成份。
读者回应
东亚文化中的亚文化......可笑可悲.
比我学校读的文言文还难懂。
请先登入再使用此功能。