Test 2

Please select your preferred language.

請選擇你慣用的語言。

请选择你惯用的语言。

English
中文简体
台灣繁體
香港繁體

Login

Remember Me

New to Fridae?

Fridae Mobile

Advertisement
Highlights

More About Us

17 Dec 2011

我是我自己的新郎.台湾作家郭强生专访

叙述男女情爱的文字如星云无垠,配上性别视镜观看的角色关系会是怎样?同志书写曾风靡一时,但激情过后,情与欲又何去何从?台湾作家郭强生,是华文世界鲜见学贯中西的全方位创作人。

前言:叙述男女情爱的文字如星云无垠,配上性别视镜观看的角色关系会是怎样?同志书写曾风靡一时,但激情过后,情与欲又何去何从?台湾作家郭强生,是华文世界鲜见学贯中西的全方位创作人。他看透台湾与美国社会,深明性别理论与当今思潮,其文学创作游弋于时空丶小说丶论述与剧场,种种议题如在水中流动,混和却仍可见。

数月前炎夏正盛,在网络上赫然知道《联合文学》以「同志文学专门读本」为专题,不禁赞叹台湾社会的进步与文学艺术的多样。翻开空运抵港的杂志,对着「台湾同志文学及电影大事纪」如拾瑰宝,另一边却痛惜香港文学缺了「同志文学」这一章。时任花莲国立东华大学英美语文学系教授的郭强生,是众多具备辽阔性别视野与深厚文学素养的台湾作家之重要一员。

应香港浸会大学国际作家工作坊邀请来港访问,一身阳光便服的郭强生,主动拿起笔者带来的书本,指着自己廿多年前的相片笑说:「你看,多年青!」十六岁仍为高中生的他,已于《联副》新人专栏崭露头角,八十年代中出版《作伴》丶《掏出你的手帕》及《伤心时不要跳舞》小说集掀起一阵潮流。他却写道「在那时候,封面上用了自己的照片罪不可赦;书卖得好尤其罪大恶极。」回首自己的过去似是步入中年的指定动作,但言谈间的眉梢眼角及《我是我自己的新郎》的语气格调,又教人感到现在的郭强生比年轻时戴着大银丝眼镜的他,更有青春的感觉,亦有别于新书发布会上朗读作品时的严肃。




看透剧场内外男女

郭强生早期的作品,多写都市里男女关系的错落与失败,当年一直被视为深受张爱玲的文风影响。他不反对这种阅读取态,但强调自己多写之后,「异质化的冷酷情调」风格慢慢形式。乍看之下,读者或会误会他在写言情小说,然而,细读小说中的人物心理与命运,自会发现不曾看见的种种性别形象。

八丶九十年代,欧美性别理论尚未移植台湾,讨论性别情欲的气氛当不见影踪。郭强生则已反问,有外遇的男人丶三十岁的女人或丧夫的女人到底面对怎样的处境?这些,仍是当下我们需要提问与讨论的课题。男人跟女人在城市生活中同样面对失败,「异性恋的样板已写了很多,我们还能看见什么?」女人,在他多个短篇中成为关注焦点,他不认为自己专写女性,而觉得女性这个角色较为关键。「看见她们遭遇的困难,需要考虑的事情,就发现她们面对的跟我们以为的并不一样。」

从小说创作跳到剧本编著,再成为舞台剧导演并非偶然;放下刚开展的写作之路远负美国钻研戏剧,亦不无轨迹。「外文系每年有个例行大事,学生都要办个戏剧公演,像个party,但不太讲究演得好不好。」加上念外文系的男生少,郭强生因而一进大学便踏上台板,并场场有份。「大二那年还作起导演,把高中时读过的〈欲望街车〉一知半解地搬上舞台,让同学老师吃了一惊。」到了三丶四年级,外文系来了位专于戏剧的访问学人Peter Woods,开了他的眼界,一年一度的公演更慢慢变得认真,甚至把屠格湼夫《父与子》改编成舞台剧。



1990年,当了一年中学英文老师及工作于《中国时报》「人间副刊」一年后,郭强生负笈美国纽约大学修读戏剧研究,留学期间的剧本创作〈非关男女〉及〈给我一颗星星〉分别获「时报文学奖戏剧首奖」及「文建会剧本创作首奖」。〈非关男女〉一剧曾于1996年及2008年,分别由香港话剧团及105剧团制作上演。2000年回台湾后,他创立「有戏制作馆」,编导自创剧〈欲可欲,非常欲〉及翻译剧〈欲望街车〉。


纠结台湾历史的同志书写

尽管郭强生很熟悉纽约,随笔评论都不时谈到美国的文化与社会,因而深明台湾的同志运动与论述,根本没有美国平权历史的血迹斑斑。可是,美国始终不是他的地方,正如,久别多年出版的长篇小说《夜行之子》开首一章,角色于在纽约不断更换居所,流徒无根。「大历史大事件我不太喜欢写」,惟2001年世贸双子塔遭袭击而倒塌,成为他重寻台湾历史的主要隐喻,一个带有主观情感色彩的隐喻。〈远方〉一文写道,当时他正回到美国加州探望七年前的旧情人,机场客运大楼「跟逃难撤退无异的末日场面」里,他,一个人回到台湾。

「夜行」的男同志身影,不只指向小说角色,亦暗涉历史上文豪的同志私情与悲惨经历。要写同志,不是要为边缘小众争取发声机会,而是「同志过去二十年,在夜行里的摸索,何尝不是台湾过去二十年历史的写照?」他要写的,是他一直念念不忘的台湾,位处边陲岛屿长期处于压抑拉扯状态的故乡。这种历史的沉重感,与当年〈给我一颗星星〉中,服务美军的「母亲」愿望落空的人生如出一辙。

「I Married Myself」是句自爱自主的宣言,但换成《我是我自己的新郎》有特定性别的中文书名后,读者不可能摆脱同志书写的联想。郭强生不反对同志书写,但强调「书写」多于「同志」,「我会把题材作为文学主题来处理,而不是性别平权运动」。历史告诉我们,女性与同志长期被打压,文字实是有力的发声管道,同志文学亦有其位置。可是,过去数十年的书写历程,怎样的题材如何的犯禁都似乎已写烂。新生代同志坦白展现其开放性生活,其实,早已没有一点包袱。

那么,我们尚在书写同志,书写性别,意义又在哪里?


推介书籍:
《我是我自己的新郎》(散文,联合文学,2011年)
《夜行之子》(小说,联合文学,2010年)
《文学公民》(评论,三民书局,2005年)
《非关男女》(剧本,皇冠,1992年)


本文原载:香港独立媒体 2011-11-10发表

Reader's Comments

Be the first to leave a comment on this page!

Please log in to use this feature.

Social


This article was recently read by

Select News Edition

Featured Profiles

Now ALL members can view unlimited profiles!

Languages

View this page in a different language:

Like Us on Facebook

Partners

 ILGA Asia - Fridae partner for LGBT rights in Asia IGLHRC - Fridae Partner for LGBT rights in Asia

Advertisement